«Хай кашкет іде по колу…». Під таким гаслом тернопільські видавці започаткували благодійну акцію на підтримку постраждалих в АТО. Сім’ям військових, які віддали життя, захищаючи Україну, допоможуть завдяки творам Редьярда Кіплінга.
Тернополяни перевидали книжку одного вірша «Хлопчина незухвалий», яку Кіплінг написав, аби допомогти родинам загиблих в англо-бурській війні. Під час подорожі Південною Африкою він на власні очі побачив військові будні та побут солдатів. Це настільки вразило письменника, що він вирішив написати вірш для збору коштів на потреби військових. Так з’явилася на світ поезія «Хлопчина незухвалий». Незабаром вірш було видано у вигляді книжечки-метелика, усі прибутки від продажу якої йшли на потреби військових та їхніх родин. Британією прокотилися численні благодійні концерти, на яких звучала пісня, написана на вірш Кіплінга. Чи не у кожному містечку читці декламували «Хлопчину незухвалого», збираючи гроші у створений письменником фонд. Загалом за час популярності «Хлопчини» він зумів зібрати чверть мільйона фунтів. Це була найбільша благодійна книжкова акція всіх часів – на сьогоднішні гроші прибутки письменника, спрямовані на благодійність, склали б 10-15 мільйонів британських фунтів стерлінгів.
Видавництво «Навчальна книга – Богдан» взялося відтворити, а може й повторити, цей унікальний проект у сучасних умовах. Книжечку «Хлопчина незухвалий» видали в українському перекладі. Вартує вона десять гривень. Половину від продажу передадуть родині українського військовика, який загинув, боронячи батьківщину.
– Ми обрали родину Ігоря Бориса, – розповідає куратор проекту Ганна Осадко. – Він пішов на фронт недавно, в нього залишилася вдома маленька донечка. Ігор загинув 12 липня під Зеленопіллям. Власне, для його донечки, якій ще не має 9 місяців, ми хочемо зібрати кошти.
За тиждень вже продали близько двох тисяч примірників книжечки. Запорука популярності вірша «Хлопчини незухвалого» – англійський текст і чудовий український переклад Володимира Чернишенка, а також оригінальні ілюстрації, які перегукуються із сучасністю.
– Слово – це зброя, ми так це розуміємо, – каже видавець Богдан Будний. – От виникла така ідея. Тим більше, що був прецедент. Кіплінг ще сто років назад показав нам чудовий приклад. Чому б не використати його ідею сьогодні, аби допомогти родинам військових, які постраждали в зоні АТО.
Крім «Хлопчини незухвалого» на полицях книгарень з’явилася ще одна книга із серії «Одного вірша» – «Діти», написана Кіплінґом під час Першої світової війни. За словами куратора проекту Ганни Осадко, із цим твором у відомого письменника був особливий зв’язок. Його він присвятив сину, що разом із багатьма іншими добровольцями загинув у Першій світовій війні.
Глянь, то все наші діти, за край цей полеглі: кохані та милі,
Лиш в родинних альбомах зостались скарби їхніх юних усмішок.
Богом ціну призначено нам, тільки нам, і нікому пізніше,…
Хто нам зможе дітей повернути?
Окрім поезій, у книгах «Хлопчина незухвалий» та «Діти» вміщені світлини військових різних часів. Як розповіла Ганна Осадко, у першому виданні використали оригінал – ілюстрацію
Кіплінга, де хлопець у формі англо-бурської війни. Далі – той же хлопець, але у формі Другої світової війни. І сучасний – у камуфляжі й зі зброєю з написом «Героїне вмирають» та вишиваними візерунками. За словами Ганни, ці зображення – символічні. Сутність людини залишається сталою, міняється тільки форма, обстановка, а проблеми ті ж самі залишилися. І в 21 столітті світ не навчився уникати збройних конфліктів.
Він – хлопчина незухвалий, та почув Вітчизни клич,
Не чекаючи повістки зголосився,..
Тільки раптом запитають його діти, чом вони пішли з торбами, доки тато воював?..
Тож давайте, побратими, щось робити!..
Гей кашкет іде по колу, лиш плати-ти-ти…
Благодійну книжку можна придбати у книгарнях міста. Про всі витрати автори проекту обіцяють звітувати перед читачами.
Джерело: Наш день