Волонтери-перекладачі створюють українські субтитри до лекцій одного з найбільших у світі онлайн-університетів 10 Листопада 2015 14:07

Волонтери-перекладачі створюють українські субтитри до лекцій одного з найбільших у світі онлайн-університетів

Благодійний фонд MagneticOne.org реалізовує освітній проект «Переклад онлайн-курсів». Цей проект має на меті переклад українською мовою субтитрів до безкоштовних відеолекцій одного з найбільших у світі онлайн-університетів Khan Academy. Цей ресурс надає можливість усім бажаючим, незалежно від віку, місцезнаходження та матеріального статку, використовуючи новітні інтернет-технології, отримувати знання від найкращих викладачів світу абсолютно безкоштовно. А відтепер – і українською мовою.

Проект стартував у грудні минулого року, і менш ніж за рік волонтерам з усіх куточків України вдалося перекласти понад 1 350 відео з 73 різноманітних тематик. Найбільш популярними темами для перекладачів є мистецтво та історія, менш популярні – математика, техніка та науки. Вік перекладачів-волонтерів – від 15 до 60 років. Рекорд проекту: однією людиною було перекладено 55 відеосубтитрів.

Відеоуроки погруповані у списки відтворення по тематиках, так що можна починати вивчати один з курсів або всі курси одразу у будь-який час. Матеріал у відео викладається найкращими педагогами з усього світу та подається в доступній, зрозумілій та цікавій формі.

Усі відео, до яких уже з’явилися українські субтитри, знаходяться у вільному доступі на каналі «Курси Khan Academy українською мовою» в YouTube. Загалом на канал завантажено понад 800 відеоуроків.

Проект триває, відстань між українцями та якісною освітою світового рівня скорочується. Усі бажаючі підтримати проект«Переклад онлайн-курсів» можуть зробити це на платформі Na-Starte!

За інформацією БФ MagneticOne.org